Engelsk version av “Sognu”
2011-04-11 (måndag)Amaury Vasilli kommer att sjunga på korsikanska när han representerar Frankrike i årets Eurovision Song Contest med låten “Sognu“. En engelsk version av låten finns dock att lyssna på i väntan på finalen, se nedan, dit Frankrike redan är kvalificerad.
(Källa: esctoday.com)
Länkar till “Sognu”-versioner:
“I would dream about her“, Amaury Vasilli (engelsk version)
“Sognu“, Amaury Vasilli (officiell video)
“Sognu“, Amaury Vasilli (TV-framträdande)
Schlagerpinglan: Enligt de flesta (alla?) oddslistor så är Frankrike tippad som segrare i Eurovision Song Contest 2011 och även i en del (alla?) fans-undersökningar så ligger Amaury Vasilli bra till. Det blir spännande att se om han kan leva upp till förväntningarna. Röstmässigt lär det inte vara några problem i alla fall.
Andra bloggar om: Musik, Eurovision Song Contest, Frankrike
Jag tror faktiskt det kan blir problem rent röstmässigt. Minns hur populär och omtyckt Frankrikes bidrag var 2009. Det slutade med en åttondeplats till slut, men rösterna från enbart publiken hade placerat den sist eller näst sist om jag inte minns fel.
Frankrike kommer sluta på topp 10, men har man inte juryn OCH publiken med sig så blir det svårt, för att inte säga omöjligt, att vinna eller att komma på pallplats i tävlingen.
Att han sjunger på korsikanska och inte engelska är bra och säger väl en del om Frankrike. Det blir ju ramaskri om man inte sjunger på det egna språket. Till och med korsikanska är väl kontroversiellt i det landet! 😉
Rickard, Ordet “röstmässigt” är väldigt tvetydigt i dessa sammanhang märker jag nu. 🙂
Det jag menade var att låten inte kommer att falla på att hans röst inte håller, för han verkar ha enorma röstresurser. Om han lyckas plocka åt sig tillräckligt med röster från publiken tror jag däremot inte är lika säkert.
Hehe, nä hans röst är nog den bästa i tävlingen så där håller jag med dej! 😀