ESC2015 Schlagerpinglan: Det är inte helt ovanligt att de bidrag som väljs ut till ESC blir omgjorda på ett eller annat sätt innan de når den stora tävlingen. Förvandlingen kan bestå i allt från en liten eller stor finputsning till en version (helt eller delvis) på ett annat språk eller t.o.m. en helt ny låt.

Här nedan har jag försökt att samla ihop de bidrag inför Eurovision Song Contest 2015 som så här långt presenterats i nya Eurovision-versioner. För mer information om uttagningen av bidragen, klicka på flaggorna nedan. Hela samlingen med de 40 tävlande bidragen hittar ni på “Alla bidragen till Eurovision Song Contest 2015“-sidan. Tipsa gärna om ni vet fler länder som gjort större förändringar av sina bidrag.

Albanien
Albaniens Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “I’m Alive”, Elhaida Dani
Länkar: officiell videotext
final-framträdande: “Diell“ (annan låt)

Georgien
Georgiens Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “Warrior”, Nina Sublatti
Länkar: officiell video (ny Eurovision-version)
final-framträdandetext

Grekland
Greklands Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “One Last Breath”, Maria-Elena Kiriakou
Länkar: ny Eurovision-version
final-framträdandeförhands-videotext

Makedonien
Makedoniens Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “Autumn Leaves”, Daniel Kajmakoski
Länkar: officiell videotext
final-framträdande: “Esenski Lisja”studioversion: “Esenski Lisja”

Malta
Maltas Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “Warrior”, Amber
Länkar: officiell video (ny Eurovision-version)
final-framträdandeMESC-videotext

Portugal
Portugals Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “Ha Um Mar Que Nos Separa”, Leonor Andrade
Länkar: ny Eurovision-version
final-framträdandetext

Rumänien
Rumäniens Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “De la capăt / All Over Again”, Voltaj
Länkar: officiell video (ny Eurovision-version)rumänsk textengelsk text
final-framträdanderumänsk videoengelsk video

Schweiz
Schweiz Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “Time To Shine”, Mélanie René
Länkar: framträdande (ny Eurovision-version)officiell video (ev ESC-version)
final-framträdandetextExpertencheck-framträdandeoriginal-video

Serbien
Serbiens Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “Beauty Never Lies”, Bojana Stamenov
Länkar: officiell videotext
final-framträdande: “Ceo Svet Je Moj”

Vitryssland
Vitrysslands Eurovisionbidrag 2015:
Bidrag / Artist: “Time”, Uzari & Maimuna
Länkar: officiell video (ny Eurovision-version)framträdande (ESC-version)
final-framträdandelive-auditionstudioversion (original)text

Schlagerpinglan: Ibland kan det vara svårt att veta riktigt var man ska dra gränsen för när det är en “ny Eurovision-version” för jag måste erkänna att jag i en del fall har lite svårt att höra någon större skillnad. 🙂 Av de jag tagit med här ovan så tycker jag att de flesta blivit bättre, om man räknar bort de som valt att byta språk, vill säga.

Andra bloggar om: ,

Mer från Schlagerpinglan i samma kategori:


9 kommentarer till “ESC 2015: Nya Eurovisionversioner av de utvalda bidragen”

  1. Mr A

    Tack så mycket för genomgången. Tror Island och Cypern ändrat lite men det är ju minimalt. Hörde ett rykte att Spanien kommer ändra lite sen har vi ju 3 min versionen av Italien.

  2. Micke

    ALBANIEN – Var inte alls förtjust i första bidraget men det nya tycker jag är helt ok om än inte bland mina favvisar.

    GEORGIEN – Har faktiskt missat Georgiens nya version och det var synd det för i så fall hade jag rankat dem högre än jag gjort. Iofs bör man ligga lite lågt tills man ser det live. Den gamla versionen var live så vi får se hur de kan få till det. Men som det känns just nu är det ett klart lyft. Intoningen är helt annan och det är det mycket som är och det mesta är en förbättring helt klart.

    GREKLAND – En mycket fylligare version men åter igen. Vad kommer att hända live? Absolut inget favvisbidrag för mig och någon uppenbarelse gav väl den nya versionen inte men viss förbättring anar jag. Tror dock att Grekland får det svårt i år. Synd att de inte valde bidraget de hade i sin uttagning som osade Grekland lång väg.

    MAKEDONIEN – Har redan skrivit en hel del om detta. Bidraget var till att börja med helt dött för mig fram till den dagen då jag fick koll på videon. Jädrar vilket lyft. Kändes inte ens som samma låt och plötsligt rusade den upp på min ranking. Tyvärr stannade de inte där utan jag fick ett gott skratt när jag fick höra den nya versionen på engelska. Har fortfarande inte riktigt kunnat sluta skratta och mellan skrattkramperna rasar den allt mer i ranking.

    MALTA – Här har jag verkligen delade meningar om vilket bidrag som är bäst. När det gäller arrangemanget har den nya versionen verkligen lyft bidraget som jag ser det. Men! Och det är ett STORT MEN. Vad tusan har det gjort med Ambers sång? Hon sjunger ju inte längre utan tycks tro att hon måste hålla ut extra länge på varje ton. Nej det nya arrangemanget med Ambers sång från gamla versionen hade verkligen varit ett lyft.

    PORTUGAL – Vad är det här? Känns som jag förflyttats tillbaka till mannen i hatten som sjung för Litauen för ett antal år sedan. Jag var tämligen ensam om att tycka om den låten men vad brydde jag mig om det. Jag är hellre ensam om att gilla ett bidrag än ihop med alla. Mycket roligare. Problemet var bara att de förstörde låten med att slänga in en kör som var det mest malplacerade jag hört. Tills nu. I år upprepas detta då jag verkar vara tämligen ensam om att tycka om Portugals bidrag och samma sak händer igen. Plötsligt har man varit på överskottsbolaget och hittat några ensamma själar och övertalar dem om att ställa upp som kör mot en fika eller något. Snacka om fika som drar ned ett bidrag. Snälla slutta nu tro att en kör frälser mänskligheten. I ESC verkar det snarare vara tvärtom.

    RUMÄNIEN – Var hela tiden orolig att ett av mina sju favvisbidrag i år skulle bli ett av de som skulle framföras på engelska. Rumänska är ett oerhört vackert språk att sjunga på och tack och lov behåller de åtminstone halva låten på rumänska. För mycket engelska på den här pärlan bara det men det kunde ha varit värre.

    SCHWEIZ – En kort vädjan till hela Schweiz. SNÄLLA GÅ TILLBAKA TILL DEN GAMLA VERSIONEN. Den gamla versionen är den låt som ligger närmst av alla att konkurrera med mina favvisar. Solklar åtta men nu får jag banne mig ta en funderare för det här lät inte kul.

    SERBIEN – I rest my case. framträder med sitt bidrag på engelska. Det går inte att spåra ur mer inom ESC.

    VITRYSSLAND – Om någon av de nya versionerna varken gör av eller till så är det Vitrysslands som jag ser det. Visst jag hör viss skillnad här och där men att kalla det en ny version??????

  3. Johanna

    Nästan samtliga av dessa är för mig inte en ny version utan vad det är är en studioversion och de som inte kunde sjunga live innan kommer fortfarande inte kunna sjunga live. (och en låt blir inte en ny version för att man lägger på lite stråkar eller håller ut tonerna lite längre i en studio)

  4. Micke

    Well spoken Johanna 🙂

  5. Jompa

    Word ja.
    Vad man gjort är att man putsat till produktionen på låtarna. Dock ej för Portugal som är en fruktansvärt dåligt producerad låt. För mig har Malta och Makedonien varit klara lyft. Grekiskan bör också putsa på sitt uttal så att hon betonar orden bättre.

  6. Schlagerpinglan

    @Johanna, Förr i tiden kanske det inte spelade så stor roll hur studioversionen lät, eftersom man använde sig utav liveorkester i själva tävlingen. Numera så använder man ju sig av de tillputsade studioversionerna (eller vad man nu än vill kalla dem) när man framför bidragen i liveshowerna, så förändringarna i versionerna får ju effekt på det slutliga liveframträdandet, vare sig man vill det eller ej.

    Men men… eftersom det är jubileumsår så ska man kanske inte vara helt säker på att liveorkestern fortfarande är petad, Australien fick ju vara med så man vet aldrig vad som kan hända. 🙂

    @Jompa, I min värld så har man en originalprodukt och om man förändrar den så blir det antingen en ny produkt eller en ny version av samma produkt. Eftersom de uppenbarligen har kvar samma låtar men de inte längre låter likadant så ser jag det som en ny version. Som t.ex. vid uppdateringar av programvaror och spel.

    Ingen större fråga egentligen, alla tolkar ord på sina egna sätt. Jag ville bara förtydliga min egen tolkning av ordet “version”. 🙂

  7. Jonas

    Italien har nu släppt sin tre minuters esc-version.

  8. Schlagerpinglan

    @Jonas, Tackar för informationen. 🙂 Nu under påsken går det lite på halvfart här, men sedan blir det full fart igen med genomgångar och ihopasamling av olika versioner.

  9. Jonas

    Ser fram mot alla förberedelser inför semifinalerna och finalen i Maj. Nu under påskhelgen får vi ju lov att njuta av 60- års galan som sänds på SVT.

  1. Lämna en kommentar


                 

                 

     





Musik bloggar Blogglista.se