Nya versioner från Nederländerna och Kroatien
2011-03-11 (fredag)Många av ESC-länderna gör större eller mindre justeringar av sina bidrag från det att de väljs ut tills de lämnas in till EBU. Nederländerna har översatt sitt bidrag till engelska och den nya versionen, “Never alone“, hittar ni här.
Kroatiens bidrag hette från början “Lahor” men fick snabbt en engelsk text under namnet “Break a leg”. Nu har låten nyinspelats med ytterligare ett textbyte. Ni hittar Kroatiens ESC-bidrag “Celebrate” här. (Källa: escdaily.com)
Schlagerpinglan: I bland blir låtarna bättre när de översätts till engelska men inte alltid. I Nederländernas fall så tycker jag att låten blev riktigt bra men att man kanske kunnat behålla i alla fall en vers på holländska för sakens skull.
I Kroatiens fall så kan jag inte förstå nyttan med att framföra låten på engelska, då originalversionen var betydligt bättre. Visst, fler förstår texten men nu är det ju bara en (bra) poplåt i mängden.
Mer om Nederländernas ESC-uttagning 2011 hittar ni här.
Mer om Kroatiens ESC-uttagning 2011 hittar ni här.
Andra bloggar om: Musik, Eurovision Song Contest, Nederländerna, Kroatien
[…] Uppdaterat: “Ny, engelsk version från Nederländerna“ […]